Поэт Юрий Кобрин

ЮРИЙ КОБРИН (род. 21 мая 1943 г., Черногорск Красноярского края) — русский поэт, переводчик литовской поэзии на русский язык; автор 11 стихотворных сборников и 14 книг переводов литовских поэтов, выходивших в вильнюсских и московских издательствах; вице-президент Международной федерации русскоязычных писателей (Лондон — Будапешт), академик Европейской академии естественных наук (Ганновер, ФРГ); заслуженный деятель искусств России (2005 г.), кавалер ордена Дружбы (2008 г.), Рыцарского Креста ордена Великого князя Литовского Гядиминаса (2003 г.), лауреат медали Пушкина (2016 г.), медали Гёте (Германия, 2010 г.), «Поэт Русского Зарубежья 2007 года» (Международное общество пушкинистов, Нью-Йорк, США), лауреат премии московского журнала «Смена».  

Родился в семье офицера Советской Армии в Красноярском крае. С 1959 года работал на ТЭЦ «Сахалинэлектро». Закончил школу рабочей молодежи в Южно-Сахалинске. Работал слесарем на заводе «Пяргале» (Каунас) и заводе «Эльфа» (Вильнюс). Учился в Вильнюсском государственном педагогическом институте. Закончил Высшие литературные курсы в Москве.

Работал журналистом в республиканской периодической печати Литовской ССР (в 1964 году в редакции ежедневной газеты «Советская Литва», в 1971—1973 годах в редакции газеты «Вечерние новости»). С 1973 года несколько лет был ответственным сотрудником Госкомиздата Литвы. Был членом редколлегии и заведующим отделом прозы и поэзии журнала «Литва литературная» (позднее журнал «Вильнюс»), собственным корреспондентом по Литве «Общей газеты», главным редактором еженедельника «Партнер».

Первые публикации Юрия Кобрина относятся к апрелю 1961 года. Рекомендацию для вступления в Союз писателей СССР в 1968 году дал поэт Арсений Тарковский. В рекомендации в СП СССР в 1966 году Арсений Тарковский писал: «В искренности поэта никогда не сомневаешься. Его речь метафорична в мере, которая свойственна русской советской поэзии последнего десятилетия». 

Стихи публиковались в журналах «Литва литературная» (с 1989 года «Вильнюс»), «Новый мир», «Дружба народов», «Юность», «Смена», «Дети Ра», «45-я параллель», «Эмигрантская лира», еженедельниках «Литературная газета», «Литературная Россия», других периодических изданиях, переводились на литовский, польский, немецкий, английский и другие языки. Автор мемуарных очерков (в частности, «Уроки Тарковского»).

В переводах Юрия Кобрина печатались стихи литовских поэтов Юдиты Вайчюнайте, Владаса Грибаса, Юстинаса Марцинкявичюса, Юозаса Мацявичюса, Йонаса Мачюкявичюса, Эдуардаса Межелайтиса, Оны Мицюте, Юозаса Някрошюса, Пранаса Ращюса, Стасе Самулявичене, Эдуардаса Селенёниса, Витаутаса Скрипки, Рамуте Скучайте, Вайдотаса Спудаса и других. Переводы Кобрина публиковались в периодике, в книгах литовских поэтов на русском языке, включались в «Антологию литовской советской поэзии» (Вильнюс, 1980). Стихотворения и поэмы Э. Межелайтиса, Ю. Мацявичюса, Ю. Марцинкявичюса, Р. Скучайте, П. Ращюса, Ю. Някрошюса в переводах Кобрина собраны в авторскую антологию современной литовской поэзии «Я вас переводил...» (Вильнюс, 2002).

На литовский язык стихотворения Кобрина переводили Альбинас Бярнотас, Альфонсас Буконтас, Антанас Дрилинга, Сигитас Гяда, Антанас А. Йонинас, Робертас Кятуракис, Юозас Мацявичюс, Юозас Марцинкявичюс, Альгимантас Микута, Виолета Пальчинскайте, Рамуне Скучайте, Йонас Стрелкунас, Владас Шимкус.

В предисловии к книге стихов Юрия Кобрина «Мостовые», В., «Вага», 1990, Эдуардас Межелайтис писал: «Стихи Юрия Кобрина разнообразны без пестроты, современны без модности и старомодны без снобизма. Переведённые за последние годы на литовский, немецкий, английский, польский и другие языки, опубликованные в журналах «Новый мир», «Дружба народов», «Юность», «Смена», «Вильнюс» и других изданиях, они обретают всё более широкий круг читателей».

5 мая 2011 г. по инициативе Юрия Кобрина в Литве, в г. Вильнюсе был открыт первый в мире памятник Пушкину и Ганнибалу. Композиция «Ладони» представляет собой медальоны с профилями знаменитого прадеда и великого правнука, находящиеся в соединённых материнских ладонях России, которые венчает православный крест. Под медальными портретами — факсимильные подписи Пушкина и Ганнибала.

Жена — Наталья Кобрина (15.11.1952 г., девичья фамилия — Нагорная), литературный редактор.

Сын — Глеб Кобрин (10.05.1973 г., литературный псевдоним — Глеб Нагорный). Почётный адвокат России, прозаик, драматург, публицист. Живёт в Москве. Член Адвокатской палаты г. Москвы и Профессионального союза адвокатов России. Член Международной Федерации русскоязычных писателей (Лондон — Будапешт), Союза писателей XXI века, Союза писателей Москвы, Московского литературного фонда и Союза театральных деятелей Российской Федерации. Заместитель председателя Национальной Ассоциации Драматургов (председатель — Ю. М. Поляков). Включён в биографическую энциклопедию успешных людей России «Who is Who в России» («Hübners Who is Who», Швейцария). Кавалер ордена «Серебряного орла». Награждён Советом по общественным наградам Международного наградного союза ООН «За высоту творческих свершений». Дипломант Международной гильдии писателей «За высокое художественное мастерство» (Германия — Франция). Дипломант Международной гильдии писателей «За верное служение отечественной литературе» в номинациях «Проза» и «Публицистика, эссеистика, критика, научные исследования» (Германия — Чехия). Призёр VIII фестиваля театров малых городов России «За создание пьесы на современную тему». Победитель и лауреат всероссийских и международных литературных премий «Золотое перо Руси», «Литературная Россия», «Славянские традиции», «Её величество книга!» (Германия — Франция), «Русский Stil» (Германия), «Пражский фестиваль» (Чехия), «Автора — на сцену!», «Время драмы», «ЛитоДрама», «Выбор зрителя», имени Демьяна Бедного, имени де Ришелье (Украина — Германия) и др. Лонг-листер всероссийских и международных литературных премий «Писатель XXI», «Золотой Витязь», «Волошинский конкурс», «Действующие лица», имени Саввы Морозова, имени И. Ф. Анненского и др.

Внуки — Екатерина Кобрина (13.09.1994 г.), Артём Кобрин (15.05.2014 г.).